Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

Ильхам Алиев, президент Азербайджана

"Акрам Айлисли, злоупотребляя высоким доверием к нему народа, в своем последнем произведении в неподобающей званию азербайджанского писателя форме исказил реалии, связанные с историей Азербайджана. В этом произведении, написанном в чуждом духу нашего народа стиле, автором, пытающимся сформировать антигуманный образ азербайджанского народа и необоснованно обвиняющим его в деяниях, противоречащих системе общечеловеческих ценностей, искажается суть армяно-азербайджанского, нагорно-карабахского конфликта, очернено наше далекое и близкое историческое прошлое, оскорблено достоинство более одного миллиона наших соотечественников, изгнанных в результате конфликта из родных очагов.
Учитывая многочисленные обращения государственных структур, общественных образований и граждан о лишении Акрама Айлисли почетного звания Азербайджанской Республики «Народный писатель», как человека, запятнавшего это звание, постановляю лишить Акрама Айлисли почетного звания."

http://ru.president.az/articles/7231

 

Али Ахмедов, депутат, исполнительный секретарь партии «Ени Азербайджан»

"Произведение Акрама Айлисли "Каменные сны" - пятно на современной азербайджанской литературе. Я предполагаю, что Акрама Айлисли ничего не связывает с азербайджанским народом. Скорее всего, он в столь преклонном возрасте, предав Азербайджан и азербайджанцев, решил служить народу, к которому принадлежит на генетическом уровне."

http://haqqin.az/news/3533

 

Мубариз Гурбанлы, депутат, заместитель исполнительного секретаря партии «Ени Азербайджан»

"Люди, получившие такие высокие звания, своей деятельностью должны служить народу и нации. Но Акрам Айлисли не оправдал оказанного ему доверия и в написанном им "произведении" исказил историю Азербайджана, принизил нашу религию, привел неправдоподобную информацию о существовании в селе Айлис армянской церкви, которой никогда там не было. Учитывая пожелания граждан Азербайджана, обращения, поступившие на имя главы государства, Президент Азербайджана лишил Акрама Наибова звания народного писателя. Я потому говорю "Наибов", что население села Айлис не хочет называть его Айлисли."

http://news.day.az/politics/382569.html

 

Рабият Асланова, Председатель Комитета по правам человека парламента Азербайджана

"Каждый должен знать, что первым долгом для азербайджанца являются его преданность Родине и интересы азербайджанского народа. Если против этих интересов предпринимаются какие-либо шаги, то такие действия немедленно должны пресекаться и наказываться."

http://news.day.az/politics/382893.html

 

Муса Гулиев, поэт, депутат парламента

"В романе звучат обвинения и оскорбления в адрес Азербайджана и всего турецкого мира, не сопоставимые с вышедшими из-под пера ни одного армянского писателя. Может быть, Акрам Айлисли думает, что за написание таких произведений ему дадут Нобелевскую премию и признают его как великого писателя человечества? Думаю, что это большая ошибка с его стороны. Никогда не ценящий свой народ, не осознающий его величины, бросающий его под ноги другого народа, не может быть писателем всего человечества."

http://haqqin.az/news/3533

 

Габиль Алиев, народный артист Азербайджана, лауреат ордена "Истиглал"

"Этот человек от начала и до конца не смог скрыть своей любви к армянам. Люди, которые там были, выступали очень мягко. Будь я на их месте, я бы встал и избил его. Разве можно быть таким предателем. Его должен допросить прокурор и вынести приговор. Сколько дней я от злости не могу спать, принимаю лекарства. Мне непонятно, что хочет этот человек, который нанес удар по моему народу и государству. Государство дало ему все, народ его полюбил, а он в конце взял, да поступил таким образом."

http://news.day.az/society/382822.html

 

Акиф Меликов, заслуженный деятель искусств Азербайджана

"Далеко не каждый писатель, даже большой, даже более талантливый, чем Акрам Айлисли, был вознесен при жизни на такую высоту, на гребень славы. Народный писатель, кавалер высшего ордена страны «Шохрет», депутат высшего законодательного органа страны Милли Меджлиса, редактор главного журнала Союза писателей «Азербайджан», а затем директор такого солидного издательства как «Язычи» - чего только не было. Чего еще?! Однако, судя по всему, Айлисли захотелось «чего-то еще большего». Захотелось чего-то небывалого, захотелось еще большей славы и почета – уже не только на региональном, на мировом уровне. Захотелось, попросту говоря, прыгнуть выше своей головы. И он «прыгнул». Есть то Непреходящее и Святое, переступать через которое нельзя, как нельзя переступать через ограждение балкона в многоэтажном доме – это влечет немедленное падение, смерть.
Жаль! Жаль не только его, уже бывшего, жаль нас самих. Жаль за наше долготерпение, за нашу иной раз чрезмерную доверчивость и открытость души, за наш, быть может, чрезмерный гуманизм."

http://www.1news.az/analytics/20130208023233232.html

 

Рахман Гаджиев, главный редактор газеты «Бакинский рабочий»

"К какому примирению нас призывает роман, в котором история армяно-азербайджанского конфликта представлена до ужаса однобоко - вся сюжетная линия построена таким образом, чтобы сформировать образ азербайджанцев как дикарей, режущих и сжигающих армян посреди белого дня, напоминающих джиннов, ненавидящих замечательных, ангелоподобных армян, создавших столько прекрасного, которому однако суждено было быть разрушенным ополоумевшими азербайджанцами. На протяжении всего романа читателю практически не встречается ни один образ адекватного азербайджанца, а те азербайджанцы, кого автор считает достойными, - либо помешаны на любви к несчастным, настрадавшимся от несправедливости благородным армянам, либо (как главный герой Садай Садыглы) и вовсе ощущают в себе трансформацию в армянина, с сильнейшим желанием принять крещение в Эчмиадзине.
Роман Акрама Айлисли - это безответственная, опасная провокация. Провокация, способная нанести огромный ущерб тому хрупкому подобию мира, который сегодня удается сохранить, и который оставляет шансы на урегулирование конфликта без пролития крови. Роман Акрама Айлисли не учит человека добру, не возвышает какие-либо нравственные принципы. Идеальный мир, «приснившийся» Акраму Айлисли в Айлисе - это мир «элоев и морлоков», будто бы списанный с придуманных миров Герберта Уэллса, где прекрасными «элоями» пред читателем предстают армяне, а азербайджанцам, соответственно, оставлена роль «существ-каннибалов»... Акрам Айлисли, уверяющий нас в своем желании построить между сторонами конфликта первый «мостик» примирения, в действительности создает между ними чудовищную пропасть - ведь единственный путь искупления для главного героя Садая Садыглы по версии Айлисли - это обращение в христианство в Эчмиадзине и, фактически, утрата собственной национальной идентичности. Неужели об этом грезит в своих снах Акрам Айлисли?"

http://www.1news.az/analytics/20130208093222177.html

 

Чингиз АбдуллаевПрезидент азербайджанского ПЕН-клуба, Секретарь Союза писателей, Народный писатель Азербайджана

"Теперь представьте себе обстановку в стране. Миллион беженцев, которые уже двадцать с лишним лет не могут вернуться в свои родные места, тысячи людей, потерявшие детей и родителей, сотни тысяч оскорбленных и униженных. И вся эта масса находится в Азербайджане. Можете себе представить состояние общества? На одну секунду подумайте, что было бы с любым русским или советским писателем, если бы во время войны он написал о собственном народе подобный пасквиль, представив немцев освободителями и пострадавшей стороной? И выставив наш народ людоедами и насильниками? А ведь теперь нам стало известно, что во время Отечественной войны были случаи насилия и с советской стороны (мягко говоря). Теперь вспомните о людях, на глазах которых убивали их родных и близких. Как Вы считаете, они могут спокойно воспринимать творения своего писателя, где их самих выставляют насильниками?
Прочтите внимательно опус Айлисли – и Вы все поймете сами. Такая книга наносит самый большой удар по нашим отношениям с соседями. Это просто проповедь ненависти к собственному народу. Не раскаянием, а именно ненавистью проникнута каждая страница этого опуса писателя, который все эти годы считал себя непризнанным и недооцененным автором. Поразительно, что с 91-го года нигде в мире не было напечатано ни одной его книги. Какие комплексы развиваются у подобных авторов. Таких литераторов полно и в Вашей стране, и в нашей. Они все были гениями до 91-го года, когда их печатали в СССР и в других странах “по разнарядке”. А когда понадобилось лично доказывать, чего ты стоишь, они оказались просто несостоятельными творцами. Самое неприятное, что после прочтения его опуса ни один нормальный армянин в здравом уме никогда в жизни не захочет жить рядом с такими соседями. Подобный пасквиль не может быть посланием мира, он вызывает абсолютное отторжение. Это не шаг к примирению, а шаг к большой войне. Такая литературная провокация."

http://www.zerkalo.az/2013/otkryitoe-pismo-borisu-akuninu

 

Аллахшукюр Пашазадешейх-уль-ислам, глава Управления мусульман Кавказа

"Айлисли своей книгой нанес сильный удар по интересам своего народа, поэтому мы считаем, что он не достоин орденов «Шохрат» и «Истиглал», которыми был награжден. Книга Айлисли - это настоящее предательство не только своего народа, но и веры наших отцов и дедов. В исламе таких людей называют «муртадами» . Такие люди, как Акрам Айлисли, были во все времена. Видимо, предательство у него в крови и самую верную оценку ему дал азербайджанский народ, отвергнув его."

http://www.1news.az/society/20130213014619759.html

 

Хафиз Гаджиев, председатель партии "Современный Мусават"

"Айлисли в своем романе оскорбил 4,5 млн. выходцев из Западного Азербайджана, представив их дикарями. Поэтому принято решение, что всех наказаний для Айлисли будет мало и необходимо отрезать ему ухо. Исполнение этого решения поручено членам молодежного отделения партии. Выполнившему это решение будет выплачена премия в 10 тысяч манатов. На минувшей неделе мы провели обсуждения и приняли такое решение. Оно твердое и отменено не будет.

Мы хотим сделать с ним то, что сделали в свое время наши сородичи в 20-е годы прошлого века с Андраником Озаняном. Они должны принести это ухо мне. Я же собираюсь продемонстрировать это ухо представителям СМИ. Это должно быть уроком для тех, кто предает национальные интересы. У ребят в кармане будет йод, вата и бинт. Отрежут, а потом сразу же перевяжут. Ей-Богу, ему будет не больно…"

http://www.zerkalo.az/2013/hafiz-gadzhiev-ne-poluchal-ofitsialnogo-preduprezhdeniya-ot-mvd

 

Лейла Юнус, правозащитница

"Травля и гонения, развязанные властями Азербайджана в отношении 75-летнего писателя Акрама Айлисли позорят нашу страну и наш народ! Акрам Айлисли в своем романе рассказал правду о тоталитарном правлении Гейдара Алиева, о трагедии межнациональной розни азербайджанского и армянского народов, о том, что мы должны и можем жить вместе! После Рамиля Сафарова именно Акрам Айлиси спасает честь и достоинство нашего народа."

http://haqqin.az/news/3732

 

Рустам Ибрагимбеков, сценарист

"Запущенная против Айлисли пропагандистская машина набирает обороты, ставя Азербайджан в ряд самых невежественных диктатур мира - в результате даже те, кто никогда не прочитают роман «Каменные сны», уже знают, что в Азербайджане писателям отрезают уши.
Акрама Айлисли обвиняют в том, что он оскорбил национальные чувства азербайджанцев, а роман его может быть использован врагами нашей страны. Но истерия вокруг «Каменных снов», затеянная для отвлечения общественного внимания от реальных, годами не решаемых проблем, наносит Азербайджану несравненно больший вред, чем любые спорные книги. И поскольку я разделяю убеждение: «я не согласен с вашими взглядами, но готов сделать все, чтобы вы имели возможность их высказывать», то в противостоянии Акрама Айлисли и сегодняшней азербайджанской власти я на стороне Айлисли. Писателя можно критиковать, но не подвергать публичному уничтожению, поддержанному указом Президента Азербайджана."

http://haqqin.az/news/3823

 

Марат Шафиев, писатель

"В нашем концептуальном тупиковом противостоянии с армянами Акрам Айлисли предлагает состязаться не в том, кто больнее ударит, а в благородстве. Благородство не знает оговорок, предварительных условий – это такое «чистое зеркало – в ней отражаются только добро и милосердие». Главному герою нет дела до преступлений армян, их покаяние – дело их совести, совесть же Садая Садыглы требует «отправиться в Эчмиадзин, чтобы остаться тем монахом и молить Бога простить мусульманам зло, которое они совершили над армянами»..."
И если не благородство, тогда остаётся путь войны. Тоже выход, находящий оправдание: война воспламеняет в народах воинственный энтузиазм, воскресает в них дух храбрости и мужества доблестных предков. Война так война – напугали! всё положить на алтарь победы, всё превратить в руины и пожарища, миллионы людей укатать в братские котлованы, но вернуть взывающие о помощи, потерянные и осквернённые земли. Боль – это эмбриональная клетка, неизвестно какой орган ещё образуется: любовь или ненависть. «Айлис был незаживающей раной его сердца» - писатель Акрам Айлисли свой выбор уже сделал.
Но может ли ошибаться целый народ? Встать на пути толпы – это наверняка быть растоптанным. Благородные одиночки могут позволить себе подобную великолепную смерть, но постоянная жертвенность – не для нации, в ней срабатывает инстинкт самосохранения. И не лучше ли разделить беду с народом, чем оказаться правым в одиночку? Так кто в таком случае Садай Садыглы: дурак, Дон Кихот, Иисус?
Те сельские церквушки – копии не Эчмиадзина, а того Небесного Собора, где нет ни иудея, ни христианина, ни мусульманина, волк и агнец пьют из одного родника, а безжалостный свет находит лишь страдающего голого человека в голом поле. И эта сверхзадача Акрама Айлисли уравновешивает великое трагическое стихотворение Константина Симонова «Убей его!»: «Сколько раз встретишь его, Столько раз и убей!»"

http://tamganet.com/index.php/literature/161-2013-01-09-21-23-31

 

Парвиз Джабраил, писатель

"Разговаривать с интеллигентами на языке братков ничего не даст. Айлисли - один из немногих писателей, поставивших свою подпись под литературным наследием Азербайджана. Со страниц его произведений исходит свет. Если этот человек был бы армянином, я снова читал бы его с любовью. Писатель не проливает кровь, он создает мосты."

http://haqqin.az/news/3533

 

Давид Матевосян, сценарист, сын Гранта Матевосяна

"В данный момент мне глубоко безразличны все политики и политиканы Армении и Азербайджана, все непримиримые противоборства и разногласия наши, все последствия войн и в частности – Карабахской войны. Да к черту вас, и ресурсы ваши и кровавый бизнес ваш – Акрам Айлиси – не азербайджанец, не армянин, не грузин и не иранец… он – Гражданин и он – Человек, каковыми вам никогда не шанс быть… Жрите стоя у своих национальных, властных кормушек, жирейте и пусть глаза ваши заплывут жиром, пойте патриотические песни и посылайте сыновей крестьян и рабочих на погибель в армии. Продержитесь у власти как можно дольше, вам дана фора… Но поймите, если мозги совсем уже не заплыли, что именно его – не лизоблюда, не "патриота" вы не тронете, не убьете, не покалечите, не уничтожите, потому что он – не “ваш” и он – не раб и ему плевать на вас и вам подобных."

http://publicdialogues.info/akram-aylisli

 

Левон Джавахян, писатель

"Здесь даже известные представители интеллигенции не могут избавиться от ненависти к азербайджанцам. Говорят, что Акрам Айлисли хороший, а азербайджанцы – нет. Для меня существует два Азербайджана: Азербайджан Рамиля Сафарова и Азербайджан Акрама Айлисли. Роман Айлисли возвысил Азербайджан, не дал возможности создать о нем образ преступника с топором в руках. Я очень люблю Азербайджан Акрама Айлисли и верю ему.
Нужно довести до сознания людей, что в мире не существует плохих народов. Просто есть заложники ситуации, и на нас, писателей, возложена миссия очиститься от пролитой крови, создать почву для дружбы. Верхи не могут принести мира в регион, к этому должны прийти низы. Особенно люди искусства. Я не вижу в Армении писателя, который пойдет на такой риск. Акрам Айлисли с этой точки зрения очень смелый писатель. У нас таких смелых писателей нет."

http://www.radioazadlyg.org/content/article/24914564.html

 

Альберт Акопян, журналист

"Вообще, очень интересна тема того, как страстная любовь к малой родине, глубокое изучение ее истории приводит к... предательству? Несомненно, к предательству в глазах тех, кому эта история безразлична. Эта история слишком предметна. Слишком опасна. Тут конкретные камни, надписи, артефакты, записки какого-то купца.
Акрам Айлисли – азербайджанский интеллигент. В лучшем, точнее, единственно правильном значении этого слова. По Кшиштофу Занусси: интеллигент – это интеллектуал, противостоящий авторитарной и тоталитарной идеологии. На родине ему вменяют в вину «односторонность» романа, то, что он «не уравновесил» текст «аналогичными» преступлениями армян. Нет. Написать об этом должен армянский интеллигент. О сотнях азербайджанских и курдских сел, от которых не осталось названий. Об азербайджанских семьях, уходивших из Армении по заснеженным перевалам. О Ходжалы. О неуспокоенных душах, оставшихся в их домах. Неужели не страшно жить с этим? Акрам Айлисли пожертвовал всем ради одного маленького шага навстречу."

http://www.echo.msk.ru/blog/kosmopletov_aristarhh/1010386-echo

 

Александр Эбаноидзе, главный редактор журнала "Дружба Народов"

"Мы предоставили страницы Акраму Айлисли потому, что прочитали в его повести попытку возобновления контакта, поиск взаимопонимания через покаяние. Писатель сумел приоткрыть дверь в глухой стене, ощерившейся кольями и бойницами, и сказал несколько проникновенных слов, наполненных болью, но не злобой.
Покамест реакция армянской стороны однотонна и лишь усугубляет положение Айлисли: в её голосе много негодования по поводу травли писателя, но не слышно ноты раскаяния.
Акрам Айлисли талантливый писатель, не случайно его творчество отмечено высшими наградами Азербайджана. Но переживаемая трагедия исторгла из него слова редкой силы: «Пусть сожгут все мои книги, потому что они никого не спасли!»..."

http://www.penrussia.org

 

Сергей Маркедонов, политолог

"В университетах мало кто из спецов рекомендует художественные книги в качестве подсобного материала для понимания, например, этнополитического конфликта. А зря. Как можно изучать историю Кавказа без Толстого, Лермонтова, Бестужева (Марлинского), депортацию народов без Приставкина, балканскую историю без Селимовича и Андрича, а распад Австро-Венгрии без прекрасного «Марша Радецкого» Йозефа Рота? Они дают такие детали, которых не встретить в узкоспециализированных трудах. В этом плане «Каменные сны» очень рекомендую специалистам по кавказским конфликтам современности, а также национализму и миграционным процессам. Автор живо показывает, насколько более сложный и многослойный армяно-азербайджанский конфликт. И показывает много общего у армян и азербайджанцев, имевших опыт совместного проживания. По нынешним временам крайний дефицит, ибо уходит этот опыт. Прямо, как град Китеж под воду уходит! Но в романе это дается не языком эксперта - конфликтолога, а художественными средствами, что доступнее для массового читателя, который интересуется чем-то большим, чем размер груди Памелы Андерсон. В общем, конфликт в «Каменных снах» показан более многоцветно и панорамно, если угодно.
И были бы в Баку поумнее, они бы схватились за Айлисли. Мол мы не против армян, а так, против экстремистов и сепаратистов выступаем. И даже наградили бы. Вот мол де месседж Карабаху и Западу, мы другие, ну и прочее в том же духе. Но не хватило умений или даже хитрости, пошли по старым лекалам.
Непростая задача стоит теперь перед армянскими литераторами. Одно дело, признание заслуг Айлисли, а другое - сами написать нечто подобное, то есть уйти от двухцветности и простоты. Крайне нелегкая задача, между прочим. Куда легче найти повод для обличения азербайджанского агитпропа.
Ну и последнее (по порядку, но не по важности). Читать надо больше. И не только спец. лит-ру, но и художественную. Крайне полезно, там много важной соли и специй, которых трудно выловить в узкоспециальных трудах."

http://www.facebook.com/sergey.markedonov/posts/448011045271431

 

Лев Аннинский, критик

"Кажется, исчез сам воздух: "его место занял огромный страх: густой и темный, напоминающий болото безысходности и безвыходности". Страх, "заполнивший все живое и неживое". Страх, вытеснивший без остатка все чувства. Или их прикрывший (расчет, коварство). Страх, прокравшийся во все поры бытия… И в поры повествования?
"О, читатель, ты не оставляй меня один на один с моим страхом!" - запускает Акрам в дело свою фирменную шутливость, и страх становится не только острым стержнем изображаемой реальности, но и своеобразной ловушкой, из которой надо искать выход.
Народ — ищет выход? Нет. У народа на все это нет "ни времени, ни охоты". Кто выпадет из народа — тот ищет. Потому что боится. Кто остается в толпе, в массе, в группе, тот не боится. Потому что знает, что его дурачат, но не одурачат. Власть указывает бояться, а ты забиваешься в толпу и не боишься. Рецепт бесстрашия.
...Вранье непрерывное, повседневное и искреннее. "Лгать надо убежденно". Эта смесь лживости и искренности — принципиальное, я думаю, художественное открытие Акрама Айлисли, помогающее понять современный человеческий универсум.
Если человек намерен начисто освободиться от лжи и хочет иметь дело только с правдой, — он должен будет почувствовать весь ужас человеческого существования, всю невыносимость чистой правды, так что руки опустятся, слова не вымолвит, шагу не сделает. Если же решит человек спастись в пределах чистой лжи, — он тоже шагу не сделает, потому что мгновенно и безнадежно запутается в этой сплошной лжи. Что делать? Верить, не веря. Выбрать какую-то систему относительных истин и в нее поверить, понимая, что где-то на дне бытия эта система ни на что не опирается, кроме… "общественного договора", замешенного на словесах.
Или так. Выбрать какую-то систему условного вранья и в нее — поверить, понимая, что это вранье есть реальность, по законам которой люди живут в данной точке времени и пространства..."

http://magazines.russ.ru/druzhba/2012/2/a14.html

 

Андрей Битов, писатель

"Что такое человек вообще, особенно живущий под гнетом режима? Как он может ощутить свою силу, если правота всегда принадлежит власти? Или в экстремальных условиях, как на войне, или прислонившись к какому-то большинству. Если ты не прислонен то ли к конфессии, то ли к нации, то ли к власти, тогда ты ноль. А ноль легко принимает отрицательные и положительные значения вплоть до бесконечности. И очень легко в людях, лишенных права, возбуждать чувство правоты, сбивающее их в толпу.
Недаром же первая заповедь во всех религиях — не убий. Этот принцип заложен и в людях, и в животных. Нельзя убивать существо своего вида. Человек может убить, когда скажет про другого: это не человек. Здесь — основа всех геноцидов. Такая простая схема: убить можно, только если скажешь себе, что это не человек.
Что в ситуации с Акрамом Айлисли должна сделать наша власть? Вынести урок для себя. Понять, чем можно ответить за потакание низости. Когда под окнами гуманистического писателя, для Азербайджана очень крупного, жгут книги — в этом виновата власть. Когда партия националистического толка объявляет награду 10 тысяч манат тому, кто отрежет писателю ухо, — в этом виновата власть. Урок, который нам преподносит Азербайджан, заключается в том, чтобы к нам, к России, это никак не могло относиться. Акрама Айлисли надо защищать изо всех сил еще и потому, что это урок нам самим. Мы ведь сами находимся в том состоянии, когда в любую секунду готовы играть на самых низменных инстинктах друг друга…"

http://www.novayagazeta.ru/arts/56853.html

 

Сергей Каледин, писатель

"Акрама Айлисли я знаю со своего детства. Моя мама учила его в Литературном институте и потом переводила его книги (она переводчик с азербайджанского). Это человек блистательного таланта, что, на мой взгляд, очень редко в азербайджанской современности. Человек очень маленького роста, огромного мужества и бесстрашия, который на все имеет свой взгляд, свое мнение, большей частью расходящееся с традиционным, мусульманским, азербайджанским, советским и коммунистическим.
Когда судьба требовала от него какого-то компромисса в пользу улучшения жилищных, материальных условий, но в ущерб творчеству, собственным убеждениям, он всегда принимал позицию чести, гордости и достоинства.
После резни в Сумгаите и безобразий в Баку он мне в ужасе рассказывал, как бабку-армянку на инвалидном кресле молодчики сбрасывали с балкона девятиэтажного дома. Он это видел, и, видимо, в него это крепко засело, он захотел это в наши все-таки вегетарианские времена рассказать, какую-то точку зрения держать в карабахском конфликте. Ну и, конечно, нашла коса на камень. Вот теперь ему мстят за правду, ведь правду говорить не положено."

http://www.kommersant.ru/doc/2127491

 

Борис Акунин, писатель

"Я знаю, что прочитав этот текст, некоторые азербайджанцы скажут: не российскому литератору поучать чужие страны, как им жить – у самого дома творится черт знает что. Но с тех пор, как я написал про Азербайджан книгу, он перестал быть для меня чужой страной – так уж мы, писатели, устроены. Побывав там и пообщавшись с людьми, я начал понимать, что в истории азербайджанско-армянской вражды всё очень непросто и не черно-бело. Мне стало казаться несправедливым, что мир единодушно поддерживает в этом конфликте лишь одну из сторон. Считайте, что я стал азербайджанофилом.
Но что же вы с собой делаете, дорогие мои азербайджанцы?
Нашелся мужественный человек, писатель Акрам Айлисли, который впервые за долгое время призвал вас сделать шаг в сторону примирения. Призвал так, как и должен призывать писатель – написал художественный текст. Шаг к примирению – это когда говорят: послушайте, в случившемся есть доля и нашей вины.
За это вы обрушили на Акрама Айлисли гнев государства, общественных организаций и народных масс. На одного человека. Семидесятипятилетнего писателя. За роман.
Пожалуйста, остановитесь. Вы наносите своей стране тяжкий ущерб в глазах всего мира. Разве вы не знаете, что в войне с писателем государство в принципе победить не может? Убить – может, затравить - запросто. Но при этом всегда останется проигравшей стороной.
Вы хотите повторения истории с Салманом Рушди? Вы хотите превратиться в страну-изгоя?
Продемонстрируйте, что Азербайджан – цивилизованная страна и что за литературу здесь репрессиям не подвергают.
А Акраму Айлисли – твердости и душевного покоя. Он написал книгу, которую не мог не написать. Для писателя это самое главное."

http://borisakunin.livejournal.com/90240.html